یـا صـاحـب الـزمـان بیـا

ای آنکه در نگاهت حجمی ز نور داری ، کی از مسیر کوچه قصد عبور داری؟

ای آنکه در نگاهت حجمی ز نور داری ، کی از مسیر کوچه قصد عبور داری؟

فـضای مـجـــازی بـه انـدازه انـقـلاب اسـلامـی اهـمـیـت دارد.
و عرصه فرهنگی عرصه جهاد است. حضرت آیت الله خامنه ای

رایـانـه و فـضای مجازی که الان در اختیار شماست اگر بتوانید اینها را یاد بگیرید ،
می توانید یک حرف درست خودتان را به هزاران مستمعی که شما آنها را نمی شناسید ، برسانید.
این فرصت فوق العــاده ای است مبـادا این فرصت ضایع شود . اگر ضایع شد ،
خــدای متـعال از من و شما در روز قیامــت سـوال خواهد کرد .

آخرین نظرات

از دعاهاى بسیار معتبره است و ما بین نسخ آن اختلاف است و ما آنرا از مصباح شیخ نقل مى‏کنیم و مستحبّ‏است خواندن آن درهرصبح و شام وافضل اوقات آن بعدازعصرجمعه است‏
 سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ للَّهِ‏ِ، وَلا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ اَکبَرُ، وَلا حَوْلَ ولا قُوَّةَ إلاَّ بِاللَّهِ‏
منزه‏است خدا وستایش خاص‏خدا است ومعبودى جزخدا نیست وخدا بزرگتر ازتوصیف است‏وهیچ‏جنبش ونیرویى نیست جز بوسیله خداى‏
 الْعَلِىِّ الْعَظِیمِ، سُبْحانَ‏اللَّهِ آناءَ اللَّیْلِ وَاَطْرافَ النَّهارِ، سُبْحانَ‏اللَّهِ بِالْغُدُوِّ
والاى بزرگ تنزیه خداى را در تمام ساعات شب و اوقات روز تنزیه خدایرا در بامداد

 وَالْأصالِ، سُبْحانَ اللَّهِ بِالْعَشِىِّ وَالْإِبکارِ، سُبْحانَ اللَّهِ حینَ تُمْسُونَ وَحینَ‏
و شامگاهان تنزیه خداى را در شب و صبح تنزیه خداى را چون شب کنید و چون به‏
 تُصْبِحُونَ، وَلَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمواتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِیّاً وَحینَ تُظْهِرُونَ،
بامدادان درآیید و خاص او است ستایش در آسمانها و زمین و شبانگاه و هنگام ظهر،
 یُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَیِّتِ، وَیُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَىِّ وَیُحْیىِ، الْأَرْضِ بَعْدَ
بیرون آورد زنده را از مرده و برون آرد مرده را از زنده و زنده گرداند زمین را پس از
 مَوْتِها، وَکَذلِکَ تُخْرَجُونَ، سُبْحانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ، وَسَلامٌ‏
مردنش و شما هم این‏چنین (در رستاخیز) بیرون آورده شوید منزه است پروردگار تو پروردگارعزت‏از آنچه وصف کنند و درود
 عَلَى المُرْسَلینَ، وَالْحَمْدُ للَّهِ‏ِ رَبِّ الْعالَمِینَ، سُبْحانَ ذِى المُلْکِ وَالْمَلَکُوتِ،
بر پیامبران و ستایش خاص خدا پروردگار جهانیان است منزه است خداى صاحب ملک و ملکوت‏
 سُبْحانَ ذِى الْعِزَّةِ وَالْجَبَرُوتِ، سُبْحَانَ ذِى‏الْکِبْرِیآءِ وَالْعَظَمَةِالْمَلِکِ‏الْحَقِ‏
منزه است خداى صاحب عزت و جبروت منزه است خداى صاحب بزرگى و عظمت آن پادشاه برحق‏
 الْمُهَیْمِنِ‏[الْمُبینِ‏] الْقُدُّوسِ، سُبْحانَ اللَّهِ الْمَلِکِ الْحَىِّ الَّذِى‏ لا یَمُوتُ،
و نگهبان و پاکیزه از هر عیب منزه است خداى فرمانرواى زنده‏اى که نمیرد

سُبْحانَ اللَّهِ الْمَلِکِ الْحَىِّ الْقُدُّوسِ، سُبْحانَ الْقآئِمِ الْدَّآئِمِ، سُبْحانَ الْدَّآئِمِ‏
منزه است خداى فرمانرواى زنده پاکیزه از هر عیب منزه است خداى پاینده جاویدان منزه است خداى‏
 القآئِمِ، سُبحَانَ رَبِّىَ‏الْعَظیِمِ، سُبْحانَ رَبِّىَ الْأَعْلى‏، سُبْحانَ الْحَىِّ القَیُّومِ، سُبْحانَ‏
 جاویدان پاینده منزه است پروردگار بزرگ من منزه است پروردگار برترم منزه است خداى زنده پاینده منزه است‏
 الْعَلِىِّ الْأَعْلى‏، سُبْحانَهُ وَتَعالى‏ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ، رَبُّنا وَرَبُّ الْمَلائِکَةِ
خداى والا و برتر منزه است او و برتر است بسیار منزه و پاکیزه است پروردگار ما و پروردگار فرشتگان‏
 وَالرُّوحِ، سُبْحانَ الدَّآئِمِ غَیْرِ الْغافِلِ، سُبْحانَ الْعالِمِ بِغَیْرِ تَعْلِیمٍ، سُبْحانَ‏
و جبرئیل منزه است خداى جاویدانى که غافل نیست منزه است داناى ناآموخته منزه است‏
 خالِقِ ما یُرى‏ ومَا لایُرى‏، سُبْحانَ الَّذى‏ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ، وَلاتُدْرِکُهُ‏
آفریدگار دیدنیها و نادیدنیها منزه است خدایى که دیده‏ها را درک کند ولى دیده‏ها درکش نکنند
 الْأَبْصارُ، وَهُوَ اللَّطیفُ الْخَبِیرُ، اَللّهُمَّ إنّى‏ اَصْبَحْتُ مِنْکَ فى‏ نِعْمَةٍ وَخَیْرٍ
و او است دقیق و کاردان خدایا من از لطف تو صبح کردم در میان نعمت و خیر و برکت‏
 وَبَرَکَةٍ وَعافِیَةٍ، فَصَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاَتْمِمْ عَلَىَّ نِعْمَتَکَ وَخَیْرَکَ‏
و تندرستى پس درود فرست بر محمد و آلش و تمام کن بر من نعمت و خیر و
 وَبَرَکاتِکَ، وَعافِیَتِکَ بِنَجاةٍ مِنَ الْنَّارِ، وَارْزُقْنِى‏ شُکْرَکَ وَعافِیَتَکَ‏
برکات و عافیتت را به رهایى از آتش و روزیم کن سپاسگزارى و عافیت‏
 وَفَضْلَکَ، وَکَرامَتَکَ اَبَداً ما اَبْقَیْتَنِى‏، اَللّهُمَّ بِنُورِکَ اهْتَدَیْتُ، وَبِفَضْلِکَ‏
و فضل و بزرگواریت را همیشه تا زنده‏ام دارى خدایا به نور تو راه یافتم و به فضل تو
 اسْتَغْنَیْتُ، وَبِنِعْمَتِکَ اَصْبَحْتُ وَاَمْسَیْتُ، اَللّهُمَّ اِنّى‏ اُشْهِدُکَ وَکَفى‏ بِکَ‏
بى‏نیازى جستم و به نعمت تو روز و شبم را گذراندم خدایا من تو را گواه مى‏گیرم و گواهى تو بس است‏

شَهِیداً، وَاُشْهِدُ مَلائِکَتَکَ واَنْبِیآئَکَ وَرُسُلَکَ، وَحَمَلَةَ عَرْشِکَ وَسُکَّانَ‏
و گواه گیرم فرشتگان و پیمبران و رسولانت را و حاملان عرشت را و ساکنان‏
 سَمواتِکَ وَاَرْضِکَ، وَجَمیعَ خَلْقِکَ، بِاَنَّکَ اَنْتَ اللَّهُ لااِلهَ إلاَّ اَنْتَ، وَحْدَکَ‏
 آسمانها و زمینت و همه خلق تو را که تویى خدایى که معبودى جز تو نیست یگانه‏اى که
 لاشَرِیکَ لَکَ، واَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى‏اللَّهُ‏عَلَیْهِ‏وَآلِهِ عَبْدُکَ وَرَسُولُکَ، وَاَنَّکَ عَلى‏
شریک ندارى و اینکه محمد صلى الله علیه و آله بنده و رسول تو است و به اینکه تو
 کُلِّشَى‏ءٍ قَدِیرٌ، تُحْیى‏ وَتُمیتُ، وَتُمیتُ وَتُحْیى‏، وَاَشْهَدُ اَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ،
بر هر چیز توانایى زنده مى‏کنى و مى‏میرانى و مى‏میرانى و زنده مى‏کنى و گواهى دهم که بهشت حق است‏
 وَاَنَّ الْنَّارَ حَقٌّ، وَالنُّشُورَ حَقٌّ، وَالْسَّاعَةَ اتِیَةٌ لا رَیْبَ فیهَا، وَاَنَّ اللَّهَ‏
و آتش دوزخ حق است و روز رستاخیز حق است و قیامت مسلماً  خواهد آمد و شکى در آن نیست و حتماً خداوند
 یَبْعَثُ مَنْ فِى‏القُبُورِ، وَاَشْهَدُ اَنَّ عَلِىَ‏بْنَ‏اَبیطالِبٍ اَمیرُ الْمُؤْمِنینَ حَقّاً حَقّاً، وَاَنَ‏
 کسانى را که در گورها خفته‏اند برمى‏انگیزد و گواهى دهم که على‏بن‏ابیطالب‏برحق‏امیرمؤمنان‏است‏و البته برحق است و براستى‏
 الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ هُمُ الْأَئمَّةُ الهُداةُ الْمَهْدِیُّونَ غَیْرُ الضَّآلّینَ وَلاَالْمُضِلِّینَ،
پیشوایان از فرزندان او آنهایند امامان راهنماى راه یافته که نه گمراهند و نه گمراه شده‏
 وَاَنَّهُمْ اَوْلِیآئُکَ الْمُصْطَفَوْنَ، وَحِزْبُکَ الْغالِبُونَ، وَصِفْوَتُکَ وَخِیَرَتُکَ‏
و (گواهى دهم که) آنهایند دوستان برگزیده‏ات و حزب پیروزت و انتخاب شدگان و بهترین خلق
 مِنْ خَلْقِکَ، وَنُجَبآئُکَ الَّذِینَ انْتَجَبْتَهُمْ لِدینِکَ وَاخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِکَ‏
تو و برگزیدگانى که آنان‏را براى دین خود برگزیدى و از میان خلق خود
 واصْطَفْیَتَهُمْ عَلى‏ عِبادِکَ، وَجَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَى العالَمینَ، صَلَواتُکَ‏
مخصوصشان ساختى و بر بندگانت برگزیدى و آنها را بر جهانیان حجت قرار دادى درودهاى تو بر ایشان و

عَلَیْهِمْ والسَّلامُ وَرَحْمةُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ، اَللّهُمَّ اکْتُبْ لى‏ هذِهِ الشَّهادَهَ عِنْدَکَ،
سلام و رحمت خدا و برکاتش بر آنها باد خدایا بنویس برایم این گواهى را نزد خود
 حَتّى‏ تُلِقِّنَنیها یَوْمَ الْقِیمَةِ وَاَنْتَ عَنّى‏ راضٍ، اِنَّکَ عَلى‏ ما تَشآءُ قَدیرٌ،
تا اینکه در روز قیامت آن‏را بر زبانم جارى کنى در حالى که تو از من خوشنود باشى زیرا تو بر هرچه بخواهى توانایى‏
 اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمدُ حَمْداً یَصْعَدُ اَوَّلُهُ، وَلا یَنْفَدُ اخِرُهُ، اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمدُ
خدایاستایش خاص تو است ستایشى که آغازش بالا رودوانجامش‏پایان‏نداشته‏باشدخدایاستایش‏خاص‏تواست ستایشى‏
 حَمْداً تَضَعُ لَکَ السَّمآءُ کَنَفَیْها، وَتُسَبِّحُ لَکَ الْأَرْضُ وَمَنْ عَلَیْها، اَللّهُمَّ لَکَ‏
که آسمان براى تو دو بال خویش فرو نهد و زمین و آنچه بر آن است زبان به تسبیحت گشاید خدایا خاص تو است‏
 الْحَمْدُ حَمْداًسَرْمَداًاَبَداً لاَانْقِطاعَ لَهُ وَلانَفادَ، وَلَکَ‏یَنْبَغى‏وَاِلَیْکَ‏یَنْتَهى‏، فِىَ‏
 ستایش، ستایشى دائمى و همیشگى و بى‏پایان و زوال‏ناپذیر و ستایشى که سزاوار تو باشد وبسوى‏تومنتهى‏گرددودر دل من‏
 وَعَلَىَّ وَلَدَىَّ وَمَعى‏ وَقَبْلى‏ وَبَعْدى‏ وَاَمامِى‏ وَفَوْقى‏ وَتَحْتى‏، وَاِذامِتُّ وَبَقیتُ‏
و بر تن من و در پیش من و با من و پیش از من و پس از من و پیش رو و بالاى سرم و زیر پایم و چون مُردم و تک و
 فَرْداً وَحیداً ثُمَّ فَنیتُ، وَلَکَ الْحَمْدُ اِذا نُشِرْتُ‏وَبُعِثْتُ یا مَوْلاىَ، اَللّهُمَ‏
تنها ماندم و سپس فانى شدم و در هر حال ستایشت کنم‏وخاص تو است ستایش‏هنگامى‏که‏دوباره‏زنده‏وبرانگیخته‏شوم‏اى‏مولاى‏من خدایا
 وَلَکَ الْحَمْدُ وَلَکَ الشُّکْرُ بِجَمیعِ مَحامِدِکَ کُلِّها، عَلى‏ جَمیعِ نَعْمآئِکَ کُلِّها،
و از آن تو است ستایش و براى تو است سپاسگزارى به تمام انواع حمد و ستایشت همگى، بر تمام نعمتهایت همگى‏

حَتّى‏ یَنْتَهِىَ الْحَمْدُ اِلى‏ ما تُحِبُّ رَبَّنا وَتَرْضى‏، اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ عَلى‏ کُلِ‏
تا برسد ستایش بدانجا که تو دوست دارى پروردگارا و خوشنود گردى، خدایا مخصوص تو است ستایش بر هر
 اَکْلَةٍ وَشَربَةٍ وَبَطْشَةٍ وَقَبْضَةٍ وَبَسْطَةٍ، وَفى‏ کُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ، اَللّهُمَّ لَکَ‏
لقمه و هر جرعه و هر حمله کردن و هر بستن و گشودنى و بر هر جاى مویى خدایا ستایش
 الْحَمْدُ حَمْداً خالِداً مَعَ خُلُودِکَ، ولَکَ الْحَمْدُ حَمْداً لا مُنْتَهى‏ لَهُ دُونَ‏
از آن تو است ستایشى جاویدان به جاویدانى ذاتت و خاص تواست ستایش ستایشى که در نزد علم تو انتهایى برایش نباشد
 عِلْمِکَ، وَلَکَ الْحَمْدُ حَمْداً لا اَمَدَ لَهُ دُونَ مَشِیَّتِکَ، وَلَکَ الْحَمْدُ حَمْداً لا اَجْرَ
و ستایش از آن تو است ستایشى که پیش مشیت تو پایانى ندارد و از آن تو است حمد، حمدى که براى‏
 لِقآئِلِهِ اِلاَّرِضاکَ، وَلَکَ الْحَمْدُ عَلى‏ حِلْمِکَ بَعْدَ عِلْمِکَ، وَلَکَ الْحَمْدُ
 گوینده‏اش جز رضاى تو پاداش نباشد و خاص تو است ستایش بر بردباریت از پس علم و دانشت و براى تو است ستایش‏
 عَلى‏ عَفِْوکَ بَعْدَ قُدرَتِکَ، وَلَکَ‏الْحَمْدُ باعِثَ الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ وارِثَ الْحَمْدِ،
بر گذشتت از پس قدرت و تواناییت و براى تو است‏حمدکه‏باعث‏حمدى‏وبراى‏تواست‏ستایش‏که‏وارث‏آنى‏و براى تو است حمد
 ولَکَ الْحَمْدُ بَدیعَ الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ مُنْتَهَى الْحَمْدِ، وَلَکَ الحَمْدُ مُبتَدِعَ‏
که پدیده آورنده حمدى و براى تو است حمد که انتهاى آنى و براى تو است حمد که خود سازنده حمدى‏
 الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ مُشْتَرِىَ الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ وَلِىَّ الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ
و براى تو است ستایش که خریدار آنى و براى تو است حمد که سرپرست آنى و براى تواست ستایش‏
قَدیمَ الْحَمْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ صادِقَ الْوَعْدِ، وَفِىَّ الْعَهْدِ، عَزیزَ الجُنْدِ، قآئِمَ‏
اى دیرینه ستایش و خاص تو است حمد اى که وعده‏ات راست و به پیمانت وفادارى لشکرت پیروزمند و مجد و عظمتت‏
 الْمَجْدِ، وَلَکَ الْحَمْدُ رَفیعَ الدَّرَجاتِ، مُجیبَ الدَّعَواتِ، مُنزِلَ الْأیاتِ‏
 استوار است و ستایش خاص تو است اى والا درجات و پاسخ دهنده دعاها و فرو فرستنده آیات‏
 مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمواتٍ، عَظیمَ الْبَرَکاتِ، مُخْرِجَ النُّورِ مِنَ الظُّلُماتِ،
 از بالاى هفت آسمان، و اى خداى بزرگ برکات و برون آرنده نور از ظلمات (وتاریکیها)
 ومُخْرِجَ مَنْ فِى الظُّلُماتِ اِلىَ النُّورِ، مُبَدِّلَ السَّیِّئاتِ حَسَناتٍ، وَجاعِلَ‏
 و برون آرنده مبتلایان به تاریکیها را به روشنى و نور و اى تبدیل کننده بدیها به خوبیها و قراردهنده‏
 الْحَسَناتِ دَرَجاتٍ، اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ غافِرَ الذَّنْبِ، وَقابِلَ التَّوْبِ، شَدیدِ
خوبیها را درجه خدایا حمد مخصوص تو است که آمرزنده گناه و توبه پذیر و سخت‏
 الْعِقابِ ذَاالطَّوْلِ، لا اِلهَ الاَّ اَنْتَ اِلَیْکَ الْمَصیرُ، اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ فِى الَّلیْلِ‏
کیفر و صاحب بخشش و احسانى معبودى نیست جز تو و بسوى تو است بازگشت خدایا از آن تو است ستایش در شب‏
 اِذا یَغْشى‏، وَلَکَ الْحَمْدُ فِى النَّهارِ اِذا تَجَلّى‏، وَلَکَ الْحَمْدُ فِى الْأخِرَةِ
هنگامى که سیاهیش فرا گیرد و براى تو است ستایش در روز هنگامى که روشن گردد و براى تو است ستایش در انجام و آغاز
 وَالْأُولى‏، وَلَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ کُلِّ نَجْمٍ وَمَلَکٍ فِى السَّمآءِ، وَلَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ
 و براى تو است ستایش به عدد هر ستاره و فرشته‏اى که در آسمان است و براى تو است حمد به عدد

الثَّرى‏ وَالْحَصى‏ وَالنَّوى‏، وَلَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ ما فى‏ جَوِّ السَّمآءِ، وَلَکَ الْحَمْدُ
خاک و سنگ‏ریزه و هسته‏ها و براى تو است ستایش به شماره آنچه در میان آسمان است و براى تو است ستایش به‏
 عَدَدَ ما فى‏ جَوْفِ الأَرْضِ، وَلَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ اَوْزانِ مِیاهِ الْبِحارِ، وَلَکَ‏
عدد آنچه در دل زمین است و براى تو است ستایش به عدد وزن آب دریاها و براى تو است‏
 الْحَمْدُ عَدَدَ اَوْراقِ الْأَشْجارِ، وَلَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ ما عَلى‏ وَجْهِ الْأَرْضِ، وَلَکَ‏
حمد به شماره برگ درختان و براى تو است ستایش به شماره آنچه در روى زمین است و براى تو است‏
 اَلْحَمْدُ عَدَدَ ما اَحْصى‏ کِتابُکَ، وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ ما اَحاطَ بِهِ عِلْمُکَ، وَلَکَ‏
ستایش به شماره آنچه کتاب تو آن‏را برشمرده و براى تو است حمد به عدد آنچه علم‏ودانشت‏بدان احاطه دارد وبراى تو است‏
 الْحَمْدُ عَدَدَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ، وَالْهَوامِّ وَالطَّیْرِ وَالْبَهآئِمِ والسِّباعِ، حَمْداً کَثیراً
ستایش به عدد انس و جن و خزندگان و پرندگان و چرندگان و درندگان ستایشى بسیار
 طَیِّباً مُبارکاً فِیهِ، کَما تُحِبُّ رَبَّنا وَتَرْضى‏، وَکَما یَنْبَغى‏ لِکَرَمِ وَجْهِکَ وَعِزِّ
 و پاکیزه و بابرکت چنانچه دلخواه تو است اى پروردگار و چنانچه بپسندى و آنچنانکه سزاوار ذات بزرگوار و شوکت‏
 جَلالِکَ پس مى‏گوئى ده مرتبه: لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لاشَریکَ لَهُ، لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ‏
جلال تو است  * * * * * * * *   معبودى نیست جز خداى یکتا که شریکى ندارد و او را است فرمانروایى و خاص او است‏
 الْحَمْدُ، وَهُوَ اللَّطیفُ الْخَبیرُ، و ده مرتبه لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَریکَ لَهُ، لَهُ‏
ستایش‏واواست‏دقیق‏وکاردان * * * * معبودى‏نیست‏جزخداى‏یکتاکه‏شریکى‏نداردواورااست‏فرمانروایى‏وستایش‏مخصوص‏
 الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ یُحْیى‏ وَیُمیتُ، ویُمیتُ وَیُحْیى‏، وَهُوَ حَىٌّ لا یَمُوتُ،
او است که زنده کند و بمیراند و بمیراند و زنده کند و او است زنده‏اى که نمیرد
 بِیَدِهِ الْخَیْرُ وَهُوَ عَلى‏ کُلِّشَى‏ءٍ قَدیرٌ، و ده مرتبه اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِى‏ لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ
 همه نیکیها بدست او است و او بر همه چیز توانا است، * * * آمرزش خواهم از خدایى که معبودى جز او نیست و

 الْحَىُّ الْقَیُّومُ وَاَتُوبُ اِلَیْهِ، و ده مرتبه یا اَللَّهُ یا اَللَّهُ. و ده مرتبه یا رَحْمنُ یا رَحْمنُ،
زنده و پاینده است و بسویش بازگشت کنم، * * * اى خدا اى خدا * * * اى بخشاینده، اى بخشاینده‏
 وده‏مرتبه‏یارَحیمُ یارَحیمُ. و ده مرتبه یابَدیعَ‏السَّمواتِ‏وَالْأَرْضِ،وده‏مرتبه یا ذَاالْجَلالِ‏
 * * * اى مهربان اى مهربان * * * اى پدید آورنده آسمانها و زمین، * * * اى صاحب جلال‏
 وَالْإِکْرامِ. و ده مرتبه یا حَنَّانُ یا مَنَّانُ، و ده مرتبه یاحىُّ یاقَیُّومُ. و ده مرتبه یا حَىُّ لا
و بزرگوارى * * * اى مهرورز نعمت ده، * * * اى زنده و پاینده،  * * * اى زنده‏اى‏
 اِلهَ اِلاَّاَنْتَ، وده‏مرتبه یااَللَّهُ یا لااِلهَ‏اِلاَّاَنْتَ و ده مرتبه بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ،
 که معبودى جز تو نیست، * * * اى‏خدایى که جز تو معبودى نیست، * * * بنام خداى بخشاینده مهربان * * *
  و ده مرتبه اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، و ده مرتبه اَللّهُمَّ افْعَلْ بى‏ ما
خدایا درود فرست بر محمد و آلش * * * خدایا انجام ده درباره من آنچه‏
 اَنْتَ اَهْلُهُ، و ده مرتبه امینَ امینَ، و ده مرتبه قُلْ هُوَ اللَّهُ اَحَدٌ، پس‏مى‏گویى: اَللَّهُمَّ اصْنَعْ‏
را تو سزاوار آنى * * * به اجابت رسان * * * بگو او خداى یکتا است، * * * خدایا با من کن‏
 بى‏ ما اَنتَ اَهْلُهُ، وَلا تَصْنَعْ بى‏ ما اَنَا اَهْلُهُ، فَاِنَّکَ اَهْلُ التَّقْوى‏ وَاَهْلُ‏
آنچه را تو شایسته آنى و مکن با من آنچه را من شایسته آنم زیرا که تو البته شایسته پرهیزکارى هستى و اهل‏
 الْمَغْفِرَةِ، وَاَنَا اَهْلُ الذُّنُوبِ وَالْخَطایا، فَارْحَمْنى‏ یا مَوْلاىَ وَاَنْتَ اَرْحَمُ‏
آمرزشى و من اهل گناهان و خطاها هستم پس به من رحم کن اى مولاى من و تویى مهربانترین‏
 الرَّاحِمینَ، و نیز ده مرتبه مى‏گوئى لاحَوْلَ وَلاقُوَّهَ اِلاَّبِاللَّهِ، تَوَکَّلْتُ عَلَى الْحَىِ‏
مهربانان * * * * * * * * جنبش و نیرویى نیست  جز به خدا، توکل بر خداى زنده‏اى‏
 الَّذى‏ لا یَمُوتُ، وَالْحَمْدُللَّهِ الَّذى‏ لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ یَکُنْ لَهُ شَریکٌ فى‏
که نمیرد و ستایش خاص خدایى است که فرزندى نگرفته و شریکى در
    الْمُلْکِ وَلَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَکَبِّرْهُ تَکْبیراً.
    فرمانروایى ندارد و او را دوستى براى رفع مذلت نیست و بزرگش شمار کامل و بسیار


کسب درآمد از موبایل

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی